ASCOLTA LA PLAYLIST
DI CHIARA MORGANTE

80 VOGLIA DI STILE!

È un vero e proprio viaggio nello stile, quello che ci apprestiamo a vivere insieme dalle pagine del nostro magazine dedicato, in questo primo mese dell'anno, agli intramontabili anni '80. Un viaggio al centro della moda - e dei modi - che hanno caratterizzato, forse più di ogni altro periodo, l'affermazione di un "nuovo femminismo" dedito alle provocazioni e all'eccentricità; un nuovo modo di essere che si riassume in uno stile new vintage capace di mescolare e tenere insieme anime solo apparentemente distanti.
Dal punk-rock più duro all'inossidabile e romantico urban-chic, anche il made in Italy sposa in pieno il nuovo mood “dress for success”, ed ecco allora borse e accessori in pelle ergersi a protagonisti di un look essenziale e al tempo stesso sofisticato. Dal tailleur alla t-shirt, dalla giacca in pelle agli abiti mini, la parola d’ordine è contaminazione e non è un caso, allora, che dalla radio faccia capolino David Bowie… “Let’s dance” o come direbbe Chiara: “Let’s dress!”.


It’s a true real travel in style this that we are going to live together in the pages of this magazine dedicated, during this first month of the year, to the timeless ‘80s. A journey into fashion and into all the ways that characterized, more than any other period, the establishment of a new feminism devoted to provocation and eccentricity. A new way of being which sums up in a new vintage style able to mix and keep together those apparently faraway souls.
From the hardest punk-rock to the indestructible and romantic urban-chic, the made in Italy also chooses to embrace the new “dress for success mood” and so here they are: leather bags and accessories are the real protagonists of a fresh essential and at the same time sophisticated look. From women suits to t-shirts, from leather jackets to mini dresses, the code word is fusion and so, it is no coincidence that on the radio David Bowie’s “Let’s Dance”, or as Chiara would say “Let’s Dress”, is passing by.


WEAR AS YOU ARE!

Nel vecchio calendario giapponese, il mese di Febbraio era chiamato Kisaragi che letteralmente significa "mese del cambio delle vesti”, non è un caso quindi se in questo secondo appuntamento del nostro magazine diamo spazio al “cambiamento” rappresentato dagli anni 90.
Da Londra a Seattle, da New York a Milano, il ritmo gracchiante del grunge diventa in breve tempo la colonna sonora di una generazione rude e ribelle che, secondo le regole di una creatività dura e minimale, riscriverà i canoni dello streetwear.
L'assoluta marzialità del bianco e nero, il trionfo dei capi in pelle (siano essi zaini, giacche o pochette), caratterizzeranno la "Girl Power Generation": look spregiudicato, estroverso ma non per questo meno ambizioso. Perentorio come un tatuaggio e al tempo stesso leggero come una t-shirt dei Nirvana.

In the old Japanese calendar, the month of February was called Kisaragi which literally means “wear more clothes”, and so it is no coincidence that in this our second date we are making room to “change” represented by the ‘90s.
From London to Seattle, from New York to Milan, the chilling rhythm of grunge becomes in a short time the soundtrack of a rude and rebel generation that, according to the laws of a hard and minimal creativity, will rewrite the rules of the streetwear fashion.
The absolute rigorous black and white, the triumph of leather items (backpacks, jackets, pursues …) will characterize the “Girl Power Generation”: a greasy extroverted style, but it doesn’t mean less ambitious. Bossy like a tattoo and light like a Nirvana’s t-shirt at the same time.


AVANTI, "MARCH!"

Borse e accessori dal taglio rigido ed essenziale, geometrie in bianco e nero su abiti dai tessuti di ispirazione barocca. Sono questi i tratti distintivi di un'armata minimal chic pronta ad invadere le strade della city, in questo mese di Marzo.
Donne dal portamento elegante ma con quel tocco mascolino che ne accresce la sensualità; icone di uno stile senza tempo capaci di indossare, con la stessa disinvoltura, giacche in pelle degne del "peggior" Café Ace londinese e capi del più ricercato made in Italy.
Siamo di fronte ad una nuova, elegante, rivoluzione e noi, attratti dallo stile, non possiamo che esserne felicemente travolti.


Bags and accessories with a rigid and essential cut, white and black geometric shapes on baroque fabrics. Those are the distinctive traits of a minimalist fancy “army” ready to invade the streets of the City, during the month of March.
Women with a posh poise but with a touch of masculinity that increases sensuality; icons of a timeless style able to wear, with the same confidence, leather jackets worthy of the “worst” Café Ace in London and clothing of the most wanted made in Italy.
We are in front of a new, smart revolution and we, all attracted to style, cannot help but be happily overwhelmed.


BORN TO BE HUMAN

Entriamo in redazione accolti dalle note struggenti di "Summertime" di Gershwin, in una versione resa unica da Janis Joplin, ed è subito "Chiara" la direzione che prenderà il quarto appuntamento del nostro magazine in questo mese di Aprile. L'anima folk ha già preso il sopravvento e la mente corre veloce ad un mood che non ha timore di riabbracciare frange, piume ed altri richiami della beat generation. Sagome morbide e tondeggianti disegnano lo stile di shoppers, zaini e accessori in pelle che sembrano venir fuori dalle pagine di un racconto di Neal Cassady e l'immancabile cappello in stile freak, completa un look vintage di ispirazione marcatamente hippy... "Apri le tue ali, bambina, e vola verso il cielo..." You are born to be wild, you are born to be free, you are born to be human.

We enter the newsroom greeted by the heart breaking notes of “Summertime” by Gershwin, in a unique arrangement by Janis Joplin, and it is immediately clear the direction our fourth date is taking in this month of April. The folk soul has already taken over and our mind run fast at a mood which is not afraid to embrace again fringes, feathers and other Beat Generation recalls. Soft and curved outlines design a style of leather shoppers, backpacks and accessories that seem to be out from the pages of a story by Neal Cassady and the inevitable freak style hat completes a vintage fashion inspired to Hippies. “Open your wings, baby, and fly toward the sky … You are born to be wild, you are born to be free, you are born to be human”.


MAY-DAY

C'è una luce nuova che fa capolino dalle finestre. Il sole non è più la timida presenza dei mesi appena trascorsi ma un amante sempre più appassionato.
C'è energia nell'aria, riusciamo a coglierla in ogni angolo della strada che ci accompagna verso questo numero di maggio.
Luci ed ombre che si inseguono, il bianco e il nero miscelati in un mood elegante, marcatamente androgino eppure così sfacciatamente, elegantemente, femminile.
C'è energia, c'è contaminazione.
Morbide tute all white in stile motorhead o blazer minimali, rigorosamente bianchi, si accompagnano a sandali, borse e accessori in pelle che, in un gioco di alternanze cromatiche, disegnano linee nette e rigorose.
Si intrecciano e si inseguono gli stili e le anime in questo elegante disordine che, solo all'apparenza, sembra frutto di una stravagante mescolanza.
Esso è invece il risultato di un'ispirazione alta e preziosa: nobile come l'argento, delicata come un bacio inviato alla luna.


There’s a new light which is keeping storming through the window. The sun is no longer a shy presence of those past months but an always more passionate lover.
There’s energy in the air, we can catch it in every corner of the street which accompanies us towards this issue of May.
Lights and shadows chase each other, black and white are mixed in a chic mood, markedly androgynous but so incredibly feminine.
There’s energy, there’s contamination.
Soft all white suits in a motorhead style and minimal blazers, strictly white, are accompanied by leather sandals, bags and accessories which, in a game of chromatic alternation, draw clear and rigid lines.
All styles and souls of this elegant chaos, which, only apparently, seems to be the fruit of a fancy mixture, weave together and chase each other.
This chaos is instead the result of a high and precious inspiration: noble like silver, soft like a moon kiss.


IL BIANCO VINCE SEMPRE

Si racconta che ogniqualvolta che Jaqueline Kennedy sbarcava a Capri, le case bianche che si affacciano sulla storica piazzetta apparissero, all'improvviso, più luminose del solito. Era forse per la luce che trasmetteva dall'alto della sua elegante semplicità o per il bianco assoluto che era solita sfoggiare sull'isola ma, una cosa è certa, oggi come allora, non può esserci alternativa alla purezza estetica che solo un look total white può regalare. Dalle sneakers alla t-shirt, dalla shopper agli accessori in pelle, tutto - in questo mese di giugno - concorre al raggiungimento di un'estetica essenziale, quasi Zen. Abiti e borse ricchi di luce e di stile, bianchi e leggeri come gabbiani, come le vele che riempiono il porto di Marina Piccola.


It is said that every time Jaqueline Kennedy would disembark in Capri, the white houses, which stood on the historic quad, seemed all of a sudden to be brighter than usual. It was maybe because of the light her simple elegance transmitted or the full white she was used to show off on the island but, one thing is for sure, now as it was then, there can’t be any other alternative to the aesthetic clarity that just a total white look can give. From sneakers to t-shirts, from shoppers to leather accessories, everything – in this month of June – compete on achieving an essential aesthetic, almost Zen. Dresses and bags rich of light and style, white and mild like seabirds, like the sails that fill Marina Piccola harbor.


OVERSIZE ME

Risaliamo la scala mobile della subway newyorkese in un'assolata giornata di luglio. Ad accompagnarci le note di "English man in New York" suonate da una delle 70 street band del progetto Music Under New York che, per un attimo, sembra riuscire a fermare il brusio di quelle anime che riempiono la grande mela. Siamo a Soho dove tutto, improvvisamente, sembra diventare over-size. T-shirt, zaini e gonne larghe come il sorriso di Barbra Streisand, si fondono in un mood che non disdegna contaminazioni black label, preziosa eredità dell'eterna cultura hip-hop. È un'esplosione di creatività! Una piroetta di stile, un "flip" improvviso che lascia senza fiato... "Se può succedere qui, può succedere dovunque!" parola di Liza Minelli.


Let’s move up the subway escalator on a sunny day of July. The notes of “English man in New York” played by a street band, who took part in the Music Under New York project in the ‘70s, is the soundtrack that seems to be able to stop the noise of those souls which fill the Big Apple. We are in Soho where everything, suddenly, seems to become over size. T-shirts, backpacks and flared skirts like Barbara Streisand’s smile, merge into a mood that does not despise black label contamination, a precious heritage of the timeless hip-hop culture. It is an explosion of creativity. A twirl of style, a sudden “flip” that leaves us breathless … “If it happens here, it can happen everywhere!” Liza Minelli’s word.


TUTTA MIA LA CITTÀ

Godiamo di tutto il silenzio che questo agosto ci regala all’ombra di una città finalmente libera dalle sue innumerevoli nevrosi.
Nessuna coda in metropolitana, nessuna noiosissima riunione ed uno zaino in pelle nera pieno di conchiglie e ricordi. Frammenti di un’estate che continua nelle strade di una Milano inondata dal sole.
Donne come gazzelle corrono veloci su sandali dall’aspetto marziale che ricordano le avventure di Jane Fonda nel curioso cyber-spazio di Barbarella. Avvolte in comode t-shirt e in essenziali abiti bianchi, sembrano vele che solcano l’asfalto. Fotogrammi di uno stile e di un’eleganza senza tempo.
In tasca hanno una canzone e nell’elegante tracolla il ricordo di spiagge bianche, un bikini nero ed una lunga lista di cuori infranti.


We enjoy all the silence that this month of August gives us in the shadow of a city finally free from its numerous neuroses.
No line in the tube, any boring meeting and a black leather backpack full of shells and memories. Fragments of a Summer which is going on through the streets of a flooded on sun Milan.
Women like gazelles run fast with their strange and unusual sandals reminding us Jane Fonda’s adventures in the curious Barbarella’s cyber space. Shrouded in comfortable t-shirts and in simple white dresses, they look like sails that crisscross the road. Frames of a timeless style and elegance.
They have a song in their pockets and good memories of all the white beaches, a black bikini and a long list of broken hearts in their satchels.


CELEBRATE THE STYLE

Sentimenti in bianco e nero, scarabocchi sul diario di una vita da affrontare a viso aperto, con la stessa grinta di Maggie Fitzgerald in "Milion Dollar Baby". Ci vuole istinto, serve passione in questo settembre che celebra lo stile underground. Canotte da basket, giacche in pelle nera e snakers bicolore trionfano in un look ruvido come il sound dei Cypress Hill. Borse e zaini sono grandi come i sogni che ci portiamo dentro, riavvolti sul nastro di una musicassetta che ancora gracchia dagli altoparlanti di un vecchio Ghetto blaster. Un murales in lontananza recita "Celebrate the Sound". È un graffio indelebile nell'anima di chi guarda, una morbida pennellata su un corpo di donna.


Black and white feelings, scrawls on the diary of a life to be faced head-on, with the same grit as Maggie Fitzgerald in “Million Dollar Baby”. We need a good instinct, we need passion in this month of September which celebrates the underground style. Basketball tank tops, black leather jackets and multicolor sneakers triumph in a style as rough as Cypress Hill’s sound. Bags and backpacks are big like the dreams we bring inside us, rewound on a cassette tape that still crackles from the speakers of an old Ghetto bluster. A piece of graffiti in the distance is acting “Celebrate the Sound”. This is the permanent scratch in the soul of those who watch us, a soft brush stroke on a woman body.


HOME SWING HOME

Ho sempre pensato all'autunno come ad un malinconico blues e mi stupisco di come, ogni volta, esso riesca invece a trasformarsi in un coinvolgente swing che mescola stili e ispirazioni diverse.
Puoi sentirlo vibrare per strada, nel passo sicuro di una donna che ha chiuso il mondo dentro la sua elegante pochette nera ed ora, danzando, risale le strade di New Orleans, di Parigi, del mondo sorridendo a chiunque incroci nel suo elegante abito bianco.
Basta un click: Urban chic!
È ottobre, il nostro viaggio continua... con uno zaino pieno di musica e una camicia come bandiera di libertà.

I have always thought the month of Autumn like a melancholic blues and I’m surprised of the way in which it can every time get into an immersive swing that mixes together different styles and inspirations.
You can hear it tremble on the street, in the confident step of a woman who has closed the world inside her black purse and now she is walking on the streets of New Orleans, of Paris and of the whole world smiling at whomever she meets in her smart white dress.
Just one click: Urban chic!
It’s October, our journey is going on …. With a backpack full of music and a blouse like a flag of freedom.


VENI - VIDI - EASY

Elegante, minimal, chic. Basterebbero questi tre aggettivi per descrivere il mood di un novembre all'insegna dello stile assoluto, ricercato e sofisticatamente easy. L'Oro come elemento in contrasto su pochette di pelle nera, ridefinisce l'essenzialità di un'eleganza senza tempo. L'arte della seduzione è invece tutta nella vertigine di una décolleté in pelle capace di trafiggere cuori e passioni. Passioni grandi come le voluminose borse in black label, emblema di un Made in Italy eternamente attuale e che completano uno stile ricercato, esclusivo, essenziale. Perché, è bene ricordarlo, l'eleganza è farsi ricordare non farsi notare…


Smart, minimal, chic. Those three adjectives would be enough to describe the mood of a November in the spirit of an absolute, researched and easy but fancy style. Gold is the contrasting element on a black leather pursue and it refines the essentiality of a timeless elegance. The art of seduction is instead on the vertigo of a leather décolleté which is able to plunge through hearts and passions. Intense passions like black label voluminous bags, emblem of an always contemporary Made in Italy and that complete a researched, exclusive and essential style. Because remember: elegance means being remembered not being noticed...


CHIARA FOREVER

Se è vero che la bellezza salverà il mondo, allora possiamo dirci soddisfatti del piccolo - ma sincero - contributo che il nostro magazine ha apportato a questa nobile causa.
Un anno di stile vissuto e raccontato in punta di penna, un viaggio sulle rotte della moda che, nell'ultimo mese dell'anno, ritorna al suo punto di origine.
Black and white label per borse, giacche e accessori. L'eleganza viaggia dentro una pochette e sui tacchi a spillo di uno stivaletto che attrae, corrompe e schiude il desiderio attraverso la sua zip. C'è ancora tanto da vedere, c'è ancora molto da raccontare. Noi continueremo a cercare l'icona del nostro tempo, voi continuate a navigare sulle rotte di Chiara Morgante.
Un brindisi allo stile, un inchino alla luna e un baciamano. A presto.


If it is true that beauty is able to save the world, so we can be satisfied with the small but sincere contribution our magazine has brought to this noble cause.
A year of style lived and told with delicacy, a journey on the route of fashion which, in this last month of the year, goes back to its origins.
Black and white labelled bags, jackets and accessories. The elegance travels in our pursue and on the high heels of a pair of booties that attracts, corrupts and discloses the desire through its zip. There’s still plenty to see, there’s still plenty to tell. We will keep on finding the nowadays icon, but please readers, go on surfing on Chiara Morgante’s routes.
A toast to style, a bow to the moon and a kiss on the hand. See you soon!